2-е Послание коринфянамГлава 9 |
|
1 |
|
2 Зная, что вы желаете оказать помощь, я не перестаю хвалить вас перед македонцами. Все вы, живущие в Ахаие, были готовы послать нам деньги ещё с прошлого года, и ваше рвение вдохновило к такой же щедрости многих людей, живущих здесь. |
|
3 Но я посылаю к вам братьев, чтобы наша хвальба о вас в этом случае не оказалась напрасной. Я хвалился о том, что вы готовы собрать деньги, и поэтому хочу, чтобы вы действительно были готовы. |
|
4 Иначе если кто-либо из македонцев отправится с нами и застанет вас неподготовленными, то нам будет стыдно, не говоря уже о вас, потому что мы были так уверены в вас. |
|
5 |
|
6 |
|
7 Каждый должен давать, как подсказывает ему сердце: без сожалений и не потому, что чувствует себя вынужденным, так как Бог любит того, кто даёт с радостью. |
|
8 Бог может осыпать вас всякими дарами, так что у вас всегда будет всё необходимое, и даже более чем достаточно для всяких добрых дел. |
|
9 Так сказано в Писаниях: |
|
10 |
|
11 И вы станете всем богаты, чтобы проявлять щедрость по всякому случаю, и многие возблагодарят Бога за дары, полученные от нас. |
|
12 Когда вы исполняете это святое служение, то не только обеспечиваете нужды людей Божьих, но тем самым переполняете чашу благодарности Богу. |
|
13 И благодаря тому доказательству, которое принесёт ваше служение, люди Божьи будут восхвалять Господа за ваше послушание, проистекающее от вашей преданности Благовестию о Христе, и за вашу щедрость, с которой вы делитесь своим достоянием с ними и со всеми другими. |
|
14 И молясь о вас, они будут стремиться повидать вас, так как с вами великая благодать Божья. |
|
15 Благодарность Богу за Его неописуемый, чудесный дар! |
Der zweite Brief des Paulus an die KorintherKapitel 9 |
|
1 Denn |
|
2 Denn |
|
3 Ich habe aber |
|
4 auf daß |
|
5 Ich habe |
|
6 Ich meine aber |
|
7 Ein jeglicher |
|
8 GOtt |
|
9 wie |
|
10 Der aber |
|
11 daß |
|
12 Denn |
|
13 und |
|
14 und |
|
15 GOtt |
2-е Послание коринфянамГлава 9 |
Der zweite Brief des Paulus an die KorintherKapitel 9 |
|
1 |
1 Denn |
|
2 Зная, что вы желаете оказать помощь, я не перестаю хвалить вас перед македонцами. Все вы, живущие в Ахаие, были готовы послать нам деньги ещё с прошлого года, и ваше рвение вдохновило к такой же щедрости многих людей, живущих здесь. |
2 Denn |
|
3 Но я посылаю к вам братьев, чтобы наша хвальба о вас в этом случае не оказалась напрасной. Я хвалился о том, что вы готовы собрать деньги, и поэтому хочу, чтобы вы действительно были готовы. |
3 Ich habe aber |
|
4 Иначе если кто-либо из македонцев отправится с нами и застанет вас неподготовленными, то нам будет стыдно, не говоря уже о вас, потому что мы были так уверены в вас. |
4 auf daß |
|
5 |
5 Ich habe |
|
6 |
6 Ich meine aber |
|
7 Каждый должен давать, как подсказывает ему сердце: без сожалений и не потому, что чувствует себя вынужденным, так как Бог любит того, кто даёт с радостью. |
7 Ein jeglicher |
|
8 Бог может осыпать вас всякими дарами, так что у вас всегда будет всё необходимое, и даже более чем достаточно для всяких добрых дел. |
8 GOtt |
|
9 Так сказано в Писаниях: |
9 wie |
|
10 |
10 Der aber |
|
11 И вы станете всем богаты, чтобы проявлять щедрость по всякому случаю, и многие возблагодарят Бога за дары, полученные от нас. |
11 daß |
|
12 Когда вы исполняете это святое служение, то не только обеспечиваете нужды людей Божьих, но тем самым переполняете чашу благодарности Богу. |
12 Denn |
|
13 И благодаря тому доказательству, которое принесёт ваше служение, люди Божьи будут восхвалять Господа за ваше послушание, проистекающее от вашей преданности Благовестию о Христе, и за вашу щедрость, с которой вы делитесь своим достоянием с ними и со всеми другими. |
13 und |
|
14 И молясь о вас, они будут стремиться повидать вас, так как с вами великая благодать Божья. |
14 und |
|
15 Благодарность Богу за Его неописуемый, чудесный дар! |
15 GOtt |